Preveli smo Magento 2 na hrvatski!

Hrvatsko eCommerce tržište sazrijeva. Od velikih do malih – ima mjesta za sve.
No ne znaju svi male tajne uspješnog eCommerca. Jedna od njih je: približavanje krajnjem korisniku (kupcu) kroz trgovinu izrađenu na izvornom jeziku korisnika. U ovom slučaju, hrvatskom.

Za razliku od nekih ostalih servisa za izradu web trgovina, iako robusna platforma, Magento 2 do sada nije nudio opciju hrvatskog jezika niti u administraciji, niti na frontendu. Stoga smo mi u Inchoou preveli Magento 2 na hrvatski tako što smo izradili jezični paket (Language Pack) kao ekstenziju.

Što je jezični paket za Magento 2 (Language Pack)?

Najjednostavnije rečeno, jezični paket je skup prevedenih termina koji se nalaze u administracijskoj i frontend strani Magento 2 trgovine. Više od 12.000 fraza i termina koji se koriste na Magentu 2, sada je prevedeno na hrvatski i spremno za uporabu i dodatno prilagođavanje.

Jezični paket dostupan je za korištenje putem službenog Magento kanala, a to je Magento Marketplace. Za samu instalaciju i prilagođavanje trgovine, potrebno je izdvojiti manje od pola sata. Proces instalacije i prilagođavanja jednostavno je opisan u službenoj dokumentaciji uz ekstenziju.

Ikona prijevoda na Magento Marketplaceu

Ikona prijevoda na Magento Marketplaceu

Olakšavamo posao vlasnicima trgovina lokalizacijom Magenta 2

Zadovoljstvo korisnika web trgovine vezano je i uz njegov doživljaj jednostavnosti i razumijevanja funkcionalnosti same trgovine. Kako bismo to postigli s Magento platformom, krenuli smo u njegovu lokalizaciju.

Iako je hrvatsko tržište malo naspram nekih drugih, lokalizacijom Magenta omogućavamo vlasnicima prilagodbu trgovine ne samo s tehničke, već i s pravne strane. Stoga razvijamo prateće module za Magento 2, poput fiskalizacije, načina dostave i najkorištenijih servisa za kartično plaćanje u Hrvatskoj – HT PayWay sustava i WSpay sustava.

Želimir Gusak, Sales Manager u Inchoou, navodi koje su prednosti lokalizacije Magenta:

Prijevod je za hrvatskog trgovca vrlo bitan, budući da će administratorima omogućiti rad sa sučeljem na hrvatskom jeziku. Na taj će se način svakodnevni posao u pozadini Magento shopa pojednostaviti.

Do sada nije postojao kvalitetno pripremljen hrvatski prijevod za korisničko sučelje, a za administracijsko ga uopće nije bilo, što je možda u nekim prilikama bio i razlog za izbjegavanje Magento platforme od strane hrvatskih trgovaca. Nisu svi vični engleskom jeziku, barem ne u mjeri koja bi dopuštala slobodnije korištenje i upravljanje sustavom.

Cjelokupnim paketom lokalizacije za Hrvatsku, trgovine na Magentu 2 bit će tehnički i pravno prilagođenije tržištu te spremnije pružiti kvalitetnije korisničko iskustvo kupovine.

Ako želite vidjeti kako to sve izgleda uživo, napravili smo demo verziju trgovine na hrvatskom. Slobodno klikajte!

Želite doznati još više informacija o Magentu iz prve ruke? Pripremamo nešto upravo za vas – prvu Meet Magento konferenciju u Hrvatskoj – i organiziramo je u Osijeku – ovdje pronađite više detalja o konferenciji i o tome što na njoj možete naučiti. Vidimo se!


Odgovori

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Nužna polja su označena s *